miércoles, 26 de octubre de 2011

Garcilaso de Vega

En tanto1 que de rosa y azucena
se muestra la color en vuestro gesto2,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
enciende al corazón y lo refrena;

y en tanto que el cabello, que en la vena3 5
del oro se escogió, con vuelo presto,
por el hermoso cuello blanco, Enhiesto4,
el viento mueve, esparce y desordena:

coged de vuestra alegre Primavera5
el dulce fruto, antes que el tiempo airado6 10
cubra de nieve la hermosa cumbre;

marchitará la rosa el viento helado.
Todo lo mudará7 la edad ligera
por no hacer mudanza en su costumbre.

1. Mientras que
2. Cara
3.
que es de color de oro
4.
erguido, recto
5.
juventud
6.
enfadado, cruel
7.
cambiará

COMENTARIO:

Es un Soneto de catorce versos de once sílabas: dos cuartetos y dos tercetos. Esta dedicado a Isabel Freyre, a quien homanejeo al estilo amor cortes. Sin
embargo, al año siguiente Garcilaso contrajo matrimonio con Elena de Zúñiga. A pesar de ello, Isabel Freire fue la musa de Garcilaso y muchos de sus poemas amorosos van dirigidos a ella. El arte y la literatura del Renacimiento popularizaron un tipo de belleza femenina, una mujer alta, rubia, de ojos claros, cuello largo y tez blanca.
Este soneto describe la belleza del rostro de Isabel, de su cabello de oro y su fino cuello. En las dos primeras estrofas, Garcilaso describe la belleza del rostro de Isabel; mientras que los dos tercetos finales le anuncian que ella envejecerá sin gozar de un amor como el suyo. El soneto utiliza topicos como ‘Carpe diem’ es una locución latina que literalmente significa ‘vive el dia'’, lo que quiere decir es “vive el dia, no lo malgastes” y versos endecasilavos, que es un verso de once sílabas de origen italiano que se adoptó en la lírica española durante el primer tercio del siglo XVI.

No hay comentarios:

Publicar un comentario